Autoarea Raluca Nagy, finalistă, cu romanul Teo de la 16 la 18 (Editura Nemira, 2021), la Premiul Uniunii Europene pentru Literatură (EUPL) 2022, va participa săptămâna aceasta la Târgul Internațional de Carte de la Sofia, care are loc între 10 și 15 decembrie. Eveniment cultural de amploare la care România a fost invitată de onoare în urmă cu 10 ani, Târgul Internațional de Carte de la Sofia reprezintă una dintre cele mai importante manifestări culturale din Bulgaria.
Cei care vor participa la evenimentele de la standul național vor avea ocazia să o descopere pe Raluca Nagy atât în calitate de prozatoare, cât și de antropologă sâmbătă, 14 decembrie, de la 14.00, într-o dezbatere dedicată situației actuale a traducerii literare – la care vor fi prezenți și traducătorii Rumiana L. Stanceva, Vasilka Alexova, Ivan Stankov, Hristo Boev și managerul cultural Svetlozar Zhelev – și duminică, 15 decembrie, de la ora 13.00, cu ocazia evenimentului „Străinătatea prin ochii unei autoare antropolog. Literatură în mișcare. O discuție cu Raluca Nagy“.
În această toamnă, Raluca Nagy a participat la numeroase evenimente din țară și din străinătate: Festivalul Internațional de Literatură și Traducere de la Iași (FILIT), ediția a XII-a, 23-27 octombrie a.c., unul dintre cele mai mari festivaluri de profil din Europa de Est, festivalul arădean de literatură Discuția Secretă (DS), ediția a XIII-a, organizată la Cluj-Napoca, între 7-10 noiembrie a.c., manifestările dedicate aniversării a 15 ani de existență a Premiului Uniunii Europene pentru Literatură, desfășurate la Bruxelles între 20 și 22 noiembrie 2024, și multe alte evenimente, cluburi de carte și întâlniri profesionale.
În cadrul evenimentelor organizate de Ministerul Culturii din România, Raluca Nagy va prezenta un fragment în limba bulgară din primul său roman, Un cal într-o mare de lebede (Editura Nemira, 2018, 2022). Printre manifestările care pun sub reflector cultura scrisă română, se numără și o dezbatere cu privire la procesul traducerii literare și la provocările pe care le întâmpină adesea traducătorii.
Alături de reprezentanții delegației române, vor fi prezente și Diana Geacăr, precum și Alina Nelega, critic literar, dramaturg, eseist, prozator și publicist român contemporan.