Azi vedem a doua semifinală a Campionatului European de Fotbal 2024 (după Spania – Franţa): Olanda – Anglia. Pînă acum am cam ghicit cîștigătoarele, cu excepția echipei naționale a României, pe care o vedeam în acest meci, în locul Olandei, care sper s-o învingă astăzi pe Anglia și asta să fie ultima lor victorie în acest CE.
„101 cuvinte argotice” de Rodica Zafiu (Humanitas) s-a deschis la verbul „a pili” sau, cum îl folosește Ion Creangă – „a chili” (deci, cunoaștem cuvîntul din copilărie, pe cînd Ivan Turbincă trăgea la mahorcă și chilea țuică și holercă).
„A pili” înseamnă a bea (în exces) băuturi alcoolice, iar „a se pili” – a se îmbăta. Cuvîntul e atestat în cele mai vechi dicționare de termeni argotici și are originile în limba romani, provine din verbul „pijaw” – „(eu) beau”. Adjectivul „pilo” în romani înseamnă beat, amețit.
Drimba susține că verbul țigănesc a pătruns în argoul mai multor limbi, nu doar în română, ci și în maghiară, greacă, bulgară, turcă, franceză, spaniolă, catalană, italiană.
„Pilit” înseamnă aghezmuit, ciupit, adică amețit de băutură, ușor beat. „Pileală” înseamnă și băutură, dar și beție, obiceiul de a bea, consumare de băuturi alcoolice.
„Pilangiu” înseamnă bețiv, iar Rodica Zafiu observă că argoul are foarte multe cuvinte și expresii pentru „beat”, dar mult mai puține pentru „bețiv”: pilangiu, machitor, alcoolist, burete, sugativă, drojdier, matrafoxar, carmilist și – atenție – alconaut (ăsta e la alt nivel, bănuiesc, un cuvînt care pare să se fi format de la „alcool” și „cosmonaut”, nu mai avem de-a face cu simpli pil… oți!).
„Probabil că starea de beție e socotită normală, astfel încît nu mai e nevoie de o denumire specială pentru cel care o încearcă ceva mai des: argotizanții pot bea oricît, fără să se considere bețivi”, concluzionează doamna pr. dr. Rodica Zafiu în „101 cuvinte argotice”.